Tu ouvriras la page principale d'UPV/EHU en une fenêtre nouvelle (espagnol)

Euskara Institutua
Estructure de Fréquences du Lexique Basque (EFLB)
L'Institut de la langue basque (ILB) travaille à un projet scientifique visant à mettre en ligne une encyclopédie de la langue basque : grammaire, dictionnaire, information historique, etc. Certains volets de ce projet sont à ce jour entièrement ou partiellement disponibles en ligne. On peut consulter notamment :
  • Prose de référence contemporaine (PRC)
  • Dictionnaire du basque standard dans la prose contemporaine (DBSPC)
  • Lexique: Passé et Présent (LPP)
  • Dictionnaire du basque contemporain (DBC)

Outre ces projets, l'ILB a organisé plusieurs journées de travail (2002, 2005, 2008) sur la terminologie et a compilé différents matériels pour l'enseignement universitaire en basque. On peut également consulter une grammaire écrite en langue anglaise.

Etant donné leur nature, la plupart des travaux sont également disponibles, en langue basque. Cette explication en français vise à informer le lecteur du type de travaux menés par l'Institut.

Cette application met à la disposition du public de nombreuses données relatives à la structure des fréquences internes des mots basques:

  • fréquence des mots
  • structure syllabique des mots basques : nombre de lettres,nombre de syllabes,chaînes de CV,VV,VC,etc.
  • Mots similaires: en ajoutant une lettre,en ôtant des lettres,en alternant des lettres,etc.
  • Syllabes répétées,lettres groupées par deux,troisleur position à l'intérieur du mot
  • Morphologie relative à chaque lemme,sa fréquence,sa catégorie grammaticale,etc.

Les données ont été obtenues à partir du corpus Prose de Référence Contemporaine, bien que l'on ait seulement tenu compte des entrées de lexique commun,c'est-à-dire de celles qui constituent de véritables lemmes en basque,sans tenir compte des noms propres,des mots appartenant à d'autres langues,des erreurs,etc.C'est ainsi que, des 25,1 millions de mots de PRC,22,7 millions ont été utilisés dans cette application.

Il y a trois types de consultation:

  • Données: données générales de la base des données.
  • A partir des données vers les mots: le consultant peut faire une sélection des critères sur lesquels il veut réaliser la consultation, de sorte que l'application lui renvoie une réponse formée d'une liste de mots contenant une copieuse information.
  • A partir des mots vers les données: on peut écrire sous la forme d'une liste de mots(pour tout type de texte) , ou bien adjoindre un fichier de texte sur lequel l'application fera une analyse dans chacun des mots.

EFLB (en langue basque)

Fecha de la última modificación: 30/03/2011