Tu ouvriras la page principale d'UPV/EHU en une fenêtre nouvelle (espagnol)

Euskara Institutua
Dictionnaire du Basque Standard dans la Prose Contemporaine (DBSPC)

L'Institut de la langue basque (ILB) travaille à un projet scientifique visant à mettre en ligne une encyclopédie de la langue basque : grammaire, dictionnaire, information historique, etc. Certains volets de ce projet sont à ce jour entièrement ou partiellement disponibles en ligne. On peut consulter notamment :

  • Prose de référence contemporaine (PRC)
  • Dictionnaire du basque standard dans la prose contemporaine (DBSPC)
  • Lexique: Passé et Présent (LPP)
  • Dictionnaire du basque contemporain (DBC)

Outre ces projets, l'ILB a organisé plusieurs journées de travail (2002, 2005, 2008, 2010, 2013) sur la terminologie et a compilé différents matériels pour l'enseignement universitaire en basque. On peut également consulter une grammaire écrite en langue anglaise.

Etant donné leur nature, la plupart des travaux sont également disponibles, en langue basque. Cette explication en français vise à informer le lecteur du type de travaux menés par l'Institut.

Ce dictionnaire compare le lexique employé par les écrivains du XXIe siècle, basé sur le corpus de prose contemporaine (Prose de référence), disponible à ce jour en ligne (http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/) avec le lexique unifié publié par l'Académie de la langue basque en 2000 (http://www.euskaltzaindia.net/hiztegibatua/). Ce travail est aujourd'hui finalisé. Cependant, l'équipe de chercheurs continue d'introduire les modifications qu'elle considère opportunes et ajoute continuellement des informations complémentaires.

Le dictionnaire de l'Académie (Euskaltzaindia) compte 21.235 entrées, tandis que le lexique obtenu dans le corpus de référence de l'Institut comprend 46.237 entrées. On comptabilise dans le corpus 25.002 entrées que ne contient pas le lexique unifié, lequel, à son tour, comprend 1.974 entrées qui ne sont pas utilisées par les écrivains contemporains. Nous n'avons pas comptabilisé les entrées de second niveau. Ces recherches ont donné lieu à leur tour à d'autres travaux : un dictionnaire basque-basque (Dictionnaire de la langue basque contemporaine, Egungo Euskararen Hiztegia), dont on peut consulter à ce jour les premières lettres en ligne : http://www.ehu.es/eeh/; un dictionnaire (Lexique : Passé et Présent, Lexikoa, Atzo eta Gaur) qui compare le lexique employé dans le passé au lexique employé dans la prose contemporaine. Ce travail se trouve lui aussi disponible en ligne : http://www.ehu.es/lag/.

Cette partie du projet a été financée en partie par le Conseil général (Diputación de Gipuzkoa) et la mairie de San Sebastián (2006-2008). Il a également bénéficié du concours du ministère espagnol de la science et de l'innovation (HUM2007-29151-E).

DBSPC (en langue basque)

Fecha de la última modificación: 26/03/2013